阅读历史
换源:

第26章

作品:苏格兰公爵|作者:竹水冷|分类:精品小说|更新:2025-05-16 13:06:43|下载:苏格兰公爵TXT下载
  墓夥瓷湓谒煽濉2衅频拇蟮醯粕?br/>

  雅妮跳下最后的两级阶梯,冲向父亲。“爸。我们来了。”

  公爵优雅地站起来。“很好,小乖。”他拍拍她的头,转向茱莉。“我想你要来修理吊灯了,茱莉,那是我们的交易。或者你忘了?”

  她信心十足地微笑。“我打算赢,怎么可能忘记呢?”

  “我是说,你会亲自弄好它。”他耐心地说。

  “噢,不对啦,爸爸,”莎拉说,庄重地坐在靠垫上,拍拍旁边的位置要雅妮坐。“柏小姐没有带她的弓箭来。”

  雅妮坐下说:“而且,玛丽是最佳的弓箭手。”

  若婷踢踢椅子脚,咕哝道:“我才不管那愚蠢的吊灯,爸爸。你答应过我们可以拥有自己的房间,我想回家。”

  “别再啰嗦,否则我们在这里时,你就关在房间。”

  她僵直地伫立,像个行刑队开伧的士兵。她姐妹们仰头指着残破的吊灯。公爵走近茱莉,他的靴子在大理石地上发出清脆的响声。他抓住她的手臂,领她到女孩们听不到的地方。

  他站得这么近,她可以闻到他的刮胡皂的香味。他已拿掉领巾,衬衫在颈上敞开,露出一片发毛。他也取下了纹章项链,少了那原始的首饰使他似乎较为谦恭。

  她审视他的脸,搜索他冷漠表情的原因。“怎么了?”她问。“治安官带来了不好的消息吗?”

  “别管施威尔。”他后退一步,注视着他的手。“只拇指揉着指甲,他平静地说:”我记得你说是你要修理吊灯。“他的声音变得像石头般冷硬。”我不准你用我的孩子当你的爪牙。“

  她迷惑地说:“爪牙?我不懂你的意思上

  他的目光和她的相交。“如果玛丽失败了怎么办?你怎能把你的野心放在第一位,而使她可能因此而伤心难过?”

  他对玛丽的关爱软化了她的心,她抓住他的手。“她不会失败的,爵爷。她是个很出色的弓箭手,你等着瞧。”

  “爸爸。”玛丽叫道。“你和柏小姐能不能等一下再谈?光线就快太暗了。”

  他无法决定地蹙着眉,既想纵容他的宝贝女儿又怕毁灭她的梦想。“那就让她动手吧,”他轻声地说。“可是记得你将付出的代价,柏小姐。”

  雅妮慎重其事地把一枝箭呈给玛丽,箭头上绑着一根尾端附着木球的结实长线。

  “我亲自削好箭尖,”雅妮严肃地说,她的拇指轻触箭尖。“它和华小姐的舌头一样尖利。”

  公爵的严厉表情融化成一种父爱,他蹲在玛丽旁边。“你知道怎么做吗,乖乖?”

  “知道,我要把箭射过那链子。”她指着挂在吊灯底下的链子。“然后我把箭收回来,再射过天花板的环。”

  “两者都不容易呢,甜心。”

  莎拉扯着他的袖子。“对玛丽会很容易,爸爸。”

  他微笑说:“当然。不过记住,玛丽,我们、永远可以叫工人拿高梯子来。”

  “你不必这么做,爸,我会弄好它。”玛丽专心地喊着,开始绕圈子走。她估量距离,望着链子,考虑了一下,最后仍决定放弃整个房间有利的地点,爬上楼梯一半。她站好位置,搭上箭,闭上一只眼,对准目标。

  紧张的沉默在房间里悸动。“声弦响,玛丽的手由弓上飞开。”该死!“她叫道。

  箭飞过链子,掉在地上。

  茱莉感到公爵的目光盯着她。她看看他,立即后悔这样做,他的表情是个恶兆,仿佛清楚地在说:“在月亮升起之前你就会躺在我床上。”

  她的心枰跳,掌心冒汗。如果她造成他女儿的羞辱,他、水远不会原谅她。她也不会原谅自己,因为赌注再大也不值得摧毁小女孩的自信。可是现在要回头已太迟了。

  “我来捡,玛丽。”雅妮跑去捡起箭,并检查箭头和绳,确定可以再用。她和莎拉走上楼,与玛丽讨论了“下后,她们退回到若婷旁边。玛丽再次开始射箭。

  “万岁!”雅妮、若婷和莎拉抱在一起跳上跳下,茱莉松了口气。公爵奔上楼,抱起玛丽。

  玛丽开心地咧嘴笑着,挥动地的弓,说:“哇,爸爸,我做到了。”

  他抱起她举在空中。“是的,你做到了,宝贝。我真为你感到骄傲。”

  “你看到了吗,柏小姐?”玛丽叫道。“我做到了!”

  茱莉拍着手。“太棒了!玛丽。”

  茱莉激动得为之语塞。她希望嘉琳在这里,但不是因为族谱,而是因为这“刻应该画在塔楼的那幅画上。玛丽在她父亲的怀里,接受他的爱和赞美。如果玛丽是莉安的小孩呢?她愿意离开她的姐妹和爱她的父亲吗?茱莉现在无法想这件事。

  雅妮再度去把箭捡回来给玛丽。后者则以同样惊人的技巧,第二次射穿天花板的环中央。众人再度欢呼。

  雅妮取回箭交给她父亲。他稳定地拉着绳子,玻璃清脆的叮当响,随着链子缓缓上升,球穿过环,巨大的灯慢慢落至地上。

  汤姆和厨娘进来。“太好了!”总管爬上楼梯说。“用肥皂和水,它会和以前一样漂亮。”他伸出双手。“现在由我来接手,爵爷。”他微笑地俯视着玛丽。“你真是个能干的女孩。”

  公爵把链子交给他,他和玛丽并肩下楼至前厅。莎拉、若婷和雅妮围着她们的姐妹,拉着她的手臂,立即开始叽叽喳喳个不停。

  厨娘说:“这值得庆贺。跟我来,小姐们,我做了柠檬馅饼。”

  其他人有说有笑地走出去,茱莉要跟上前时,公爵抓住她的手臂,他的表情由愉快转为不怀好意的微夭。“你输了。我要你等女孩们一睡觉,就到我房间来。”

  一阵战栗窜过她。“什么?”

  他的眉挑起,似乎知道许多事般咧嘴而笑。他的手抚摸着地的手臂,这温柔的轻触抚慰了她不安的神经。“你对我毕竟不是那么没有感觉,不是吗?”

  茱莉咬咬牙。“没有感觉?我很惊骇你居然认为你赢了。”

  他呵呵轻笑,点一下她的鼻子。“我们打的赌是你让链子穿过那个环,不是玛丽,柏小姐。”

  茱莉不觉发火。“这是用词的诡计。我相信工作既已完成,你不能期望我为一个吊灯成为你的情妇。”

  他变得沉思。“那么,或许我们应该说两个人都赢了,现在我们可以一起接受胜利的果实。”

  “你是什么意思?”

  “我将回答你想问的任何问题,只要你是在我的床上问。”

  茱莉瞪着他。她想问的任何问题!这是个得知女孩母亲身分的大好机会。可是要获得消息,她就必须牺牲贞操。她是在玩危险的游戏,可是她已无法可想。

  他站在那儿等待,注视着吊灯。眼神似乎冰冷又遥远,就像一个古老的记忆盖住了他的思想。“茱莉?我今晚可以等你吗?还是你要违背我们的交易呢?”

  兴奋和绝望使她不再犹豫。他胆敢怀疑她的荣誉!要求赤裸和他共枕的人是他。他可以拿走她的贞操,但她会诱他说出哪个女孩是她的外甥女。

  她注视着他的眼睛,不顾一切地说:“我会去的,爵爷。”

  第十二章

  当晚稍后,茱莉站在公爵房间的门外,一颗心狂跳。一旦她走过那扇门,她的生活即将改变。

  可是自从她踏上苏格兰的土地,她的生活不已无可避免的改变了吗?在如此这般不安的时刻里,她真的怀疑自己是否还认识自己。那来自维吉尼亚,很有原则又很讲道德的、正直的女教师哪里去了呢?

  她爱上了一个风流的公爵。她以一切放荡的方式想要他——而且已被他看了出来。可是他会回报什么呢?当然不是她渴望的爱口口也绝不是她期盼的一个丈夫的忠心。她不能忘记莉安,她一定也曾站在类似的地点上。她一定要记住他以前所做的事。

  楼下的门发出砰的“声,茱莉跳起来。如果有人看见她站在他的房门外怎么办?她轻笑起来。如果公爵得逞,她将在他的房间里度过许多夜晚。可是她只需要”夜来查明真相。那么她为何抖得像个害怕的处女呢?这是她老早预计会有的会面,不是吗?唯一的无知是她的童贞,而那是她打算保住的。

  她深吸口气,捏捏脸颊让它有些红晕,然后敲门。门那么快就打开,令她怀疑他就站在门后。

  “我在等你,茱莉。”他挥手要她进入,他手中拿着一杯酒,脸上有抹不怀好意的微笑。他已恢复高地人的辫子发型并戴上他那野蛮的首饰,穿着“件蓝宝石的丝绒睡袍,赤着脚。袍子下的他是赤裸的吗?一阵战栗窜过她的背脊。

  “孩子们都太兴奋睡不着。”

  愉快的心情使他的唇线温柔许多。“我也是。”

  “你也要听我讲床边故事吗?”

  “是呀,但请先送我上床。”

  她羞怯地盯着他睡袍下摆。

  他脚趾上的皱纹显示刚泡过澡。她闻到刮胡水的香味,目光移至他刚刮净的脸颊。红褐色的发发贴在他颈背上,一滴水悬在一条发辫尾端。他不是在等待,他在洗澡。

  骗子,他也在为地而打扮。

  “你的头发还是湿的。”他拿起她肩上的辫子。“过来炉火边烤干,虽然你穿这些衣服可能已很暖和。”

  “我很好。”

  “噢,我希望如此。”

  一条华丽的厚地毯几乎伸展至长形房间的四面墙。一扇门通至他的卧室,一扇通至铺有瓷砖的浴室,刚才她和四个女孩也在那儿洗过澡。一张皮椅、一张织锦的躺椅,还有由金拜尔堡运来的桌子放在壁炉附近。墙上什么也没有,壁炉旁的窗始可俯视月光照着的花园。木头在火中燃烧,可是无论她变得多热绝不会让他知道。她在躺椅上坐下来。“你想念泥炭的味道吗?”她问。

  “是的,我想念金拜尔堡。我常如此。”

  “比较起来,罗斯堡似乎是个优雅的娃娃屋。”

  “你想喝杯酒吗?”他问。

  知道他问过成打的女人同样的问题,茱莉开始紧张起来。比起他在宫廷认识的那些老于世故的贵族女士,她可能只像个乡下人。这令她自己生气。她为何要在乎这家伙觉得她很十呢?他不会有机会把她弄上床的,她会先得到她的答案。“好的,你有什么,我都喜欢。”

  “你可以确定今晚我们会享受到同样的快乐,茱莉。”

  “这听起来不是好预兆,我来这里是要解决我们之间的事。”

  “那么我们的心意相同。拿去吧,姑娘,自在一点。”他笑嘻嘻地递给她一杯酒。“我必须回到维吉尼亚才做得到。”她喃喃地说。

  他仰头大笑。奇怪的是,这声音令她放松。她已好久没有听到他笑,他笑得双肩抖动,为自己倒了另一杯酒。“你紧张吗?”

  她注视着酒。“多傻的问题,我当然紧张。我从未一遭人劫掠──译注:ravished。掠夺。强奸。销魂……。”

  “你喜欢吗?”他问。

  “遭人劫掠?”

  他在椅中坐下,火光在他眼中闪烁。“不,这地方。我保证使你彻底的销魂,你也会喜欢的。”

  什么保证她也不会相信,她太了解他的方法,今晚她准备和它们战斗。“或许一个殖民地人不喜欢这主意。”

  “女人就是女人,不论她们是哪一国的人。”

  她微笑地啜口酒。“这味道很像我常在