意外去世,给了李景然几乎毁灭性的打击,让一向阳光灿烂,受人瞩目的他心性发生了不小的改变,不再刻意去利用自己超于常人的智商,追求轰动的效果。
但这并不是说李景然就不愿意出人头地,愿意一直被人忽略,甘当一个默默无闻的小人物。实际上,一个从小到大,从小学、初中到高中一直就是学校的“焦点人物”,一直就笼罩着“明星”光环,让人羡慕,受人嫉妒的人怎么能够忍受长时间的被人忽略?
对于一个心高气傲,才智高绝的天才来说根本就是不可能的事!低调的隐藏是为了高调的曝光,长久的蛰伏是为了刹那的夺目。事实上,李景然打算到大三的时候报名参加“世界大专辩论锦标赛”,这一辩论界的顶级赛事!
世界大专辩论赛简称udc,号称“世界最大型的非运动项目的奥运会”,集结了牛津大学、剑桥大学、哈佛大学、耶鲁大学及斯坦福大学等世界一流大学的辩才精英。
中国教育部每年从全国各大高校遴选英文高手,派去参加udc,但令人抱憾的是,次次铩羽而归!别说进前三,进前八都难比登天!通常的情况就是首轮就败下阵来,最多硬到第二轮,则再也无法坚持!中国代表队的历史最好成绩是2oo4年c外英文系的一张姓大三男生取得的,突破性的进入了前六——就是第六名!
无疑,这跟奥运会上中国代表队摘金夺银的“大好局面”形成了鲜明的对比。
假鬼子遇到了真鬼子,没辙,如之奈何?外语学得再牛,也顶不过人家口吐母语啊!
况且,语言还是一方面,世界观,人生观,眼界,阅历,思想的解放程度和思维的活跃程度,国内的任何一家高校,跟哈佛,牛津比,那差距,就是一个说外语和说母语的差距!
但李景然偏不信邪,下定决心要去跟真鬼子们较量一番。他有极大的信心挺进前三甲,突破中国队的历史最好成绩。事实上,从大二一开始,他就孜孜不倦的为此进行了大量的精心准备,准备到时候一炮打响,一鸣惊人!用自己彪悍的战绩,在c外乃至中国整个英文届,宣告“李天王”时代的到来!
然后,就是造化弄人,被人“以势夺妻”,李景然败走c外,一时间,什么憧憬,打算都成了浮云!
“ii11beback!”离开c外的那个清晨,李景然回头看了一眼矗立在校门右边,刻着“sc外国语学院”的大石头,心头默默的说了一句。
——————————————————————
一如既往的求票:)
第一卷 不走寻常路 21,一朝成名(求推荐,收藏)
就这样,李景然开始了在“联合翻译论坛”打拼的历程。
名气的积累,口碑的塑造自然不是那么一蹴而就的,需要一点一滴的苦心经营,来不得半点虚的。
但李景然还是决定另辟蹊径,加速“出名”的进程。
网络注册需要提交网名和昵称,李景然给自己取了个有点狂的网名:译神!求的就是个哗众取宠,夺人眼球!跟他的人生经历一样,不走寻常路!
“哈罗!我是译神!本人初登宝地,各位大侠小虾,有什么可以让我指教的?”昵称取好后,李景然“噼里啪啦”,在论坛的公共聊天室向大家“打招呼”,开始了他的处/女亮!
这样一个狂妄无比的名字,这样毫不谦虚的开场白,想都不用想,刚一发完,立马就受到了众译友和英语爱好者们的口诛笔伐:
“译神?太狂了吧?”
“咱们这里是人间,不欢迎神!”
“译神?还是蚁神?”
“大婶走好!”
“byebye!不送!”
“……”
以上是比较委婉的。
“我操,好狂!老子都还是一个‘半神’,这龟儿地皮都没踩热,就敢口吐狂言,枉自封神了!”
“滚蛋!哪里来得的二货,有好远爬好远!这里不是你呆的地方!”
“这逼就是一捣蛋鬼,大家别理他!”
“……”
这是直接型的。
“译神,敢问英语过了几级?”
“译神,过了专业八级没有?”
“……”
这些是心存疑虑,同时又有点好奇心的。
“大家不要吵:这人我认识,真的非常霸道!北京外国语学院的高才,专八考了九十分的。”
“楼上的,你错了。此人姓张,名扬,不是北外的,是我们上外的,霸道确实是霸道,去年‘外研社杯’的最佳辩手!实力派!确实有封神资格!”
“欢迎译神!”
“译神威武!”
“译神译神,联合之神!一统江湖,东方不败!”
还有些是存心跟其他人唱反调的,插科打诨,目的也是为了标新立异,吸引人的注意。
一时间,在“联合翻译论坛”的公共聊天室内,各种炮仗相继点燃,目标只有一个:就是那个狂得没边,自诩翻译之神的家伙!正讽反讽,耳光抽得那是一个pia-pia的响。
而对于众网友的炮轰,李景然处之泰然,丝毫不以为意。
网友的热情来的快,去得也快。对那个恬不知耻,敢封自己为神的家伙冷嘲热讽了一番之后,见此人除了最初吐了一句狂言之后就再也没有了下文,网友们的兴致也就慢慢的冷了下来。
一个巴掌拍不响,单方面的嘴仗,打起来也没意思。
不久,大概过了有十分钟,一个id叫“yy小子”的网友,在公众区发言:
“译神,小子向你‘请教’来了:下面这段英文该怎么翻译……”说完之后,跟着就在后面贴了一大段英文。
一波未平一波又起,见终于有人跟“译神”宣战,刚刚平静下来的公共发言区马上又热闹了起来。
“译神:赶快翻!考验你的时候到了!”
“就是,别只光说不练!”
“译神,雄起,哥挺你!”
“译神,翻给他们看看!”
“……”
“yy小子”帖在公众区的英文一共有两段话,每段只有一句,每句超过一百个单词。大长句,结构复杂,主谓宾定状补,你修饰我,我修饰你,如同一团毛线,一个套一个,一看就让人头皮发麻。
这还是其次!
两段话的内容,摘自的是古希腊哲学家柏拉图的哲学名著《理想国》中的片断,探讨的是人的灵魂为什么不灭的证据,相当的艰涩难懂,别说英文,让一般人看中译本,估计十个有八个都要看得云里雾罩。
这就是为什么众网友一看到这两段话,马上就开始来劲的缘由。因为在这个论坛混的,即便不全是搞翻译的,那至少也是个英语爱好者,难与不难,有多难,这点眼力他们还是有的。
但这却难不倒李景然!
大一下学期,曾经有一段时间,李景然突然之间变得“神神叨叨”起来,原因时他突然对西方古典哲学发生了兴趣。于是,有那么一两个月,他呆在学校图书馆中,啃了大量的哲学著作——英文版的,什么苏格拉底,柏拉图,亚里斯多德,什么尼采,叔本华,读了一本又一本,看得飞快,囫囵吞枣,不求甚解。所以,当一看到“yy小子”贴上来考自己的竟然是柏拉图的《理想国》时,李景然心中暗喜,心想,“成名”的机会来了。
于是“噼里啪啦”,李景然运指如飞,在键盘上敲下两段英文的中文翻译,然后一按回车!
刚把翻译贴出来的时候,整个论坛是好一阵的静默,屏幕安安静静,仿佛死机,过了好一会儿,才突然爆发:
“我擦!这么快?老子还在用金山词霸查里面的生词,这译神就搞出了?”
“译神,不愧是译神!i服了you!”
“神就是神,偶甘拜下风!”
“译神,qq是多少?加一个,有机会大家相互切磋一下!”
“译神哥哥,请加我的qq,343183691,小妹有个学习问题想向你请教一下!”
“……”
有捧场的,就有砸场的,因为世界是矛盾的。
“作弊,肯定是作弊!不用说,那家伙手中正好有《理想国》的中译本。”——这是阴谋推定型的。
“绝对是作弊!正常人不可能有这么快!”——这是以己度人的。
“假的,理由?不解释!”——这是横惯了的。
“……”
然后,为了验证“译神”的真伪,有“热心”的英文爱好者6续贴出了个人曾经碰到过的“难题”,让这所谓的“译神”来翻译。
为了尽快的打出名声,震慑众人,李景然来者不拒,用极快的速度,将网友们贴出的题目,一一翻译出来,那速度,都快赶上一般人的打字速度了。
随着一段一段的英文,被李景然用或华丽,或严谨的中文翻译出来的时候,佩服的是越来越多,怀疑的人是越来越少。
但总有人不死心,其中一个id叫“水笙”的网友干脆贴出一偏曹植的《洛神赋》,要李景然反向翻译成英文。这较真劲,连大部分网友都觉得有些过分了。
但几分钟后,随着那一句又一句华丽无比,精彩绝伦的英文——而且还带押韵——的英文诗一行一行的出现在公众区聊天版的时候,所有的人,包括几个在论坛一直上串下跳,质疑一切的网友,无不噤声,惊讶的看着那让他们熟悉而又陌生的,用英文表达的诗词歌赋。
事情还不止如此!
紧接英文翻译的,是法文翻译!
然后是德文翻译!
意大利文翻译!
俄文翻译!
日文翻译!
西班牙文翻译!
葡萄牙文翻译!
整整八国语言,八种版本!
这他/妈哪是翻译,是在打脸啊,用的还是八种不同的语言打脸,整个一八国联军啊!
第一卷 不走寻常路 22,生意上门
李景然在“联合翻译论坛”的初次亮相,以一个狂妄的id开张,又以一篇华丽的诗歌结尾,将一帮论坛的英文爱好者和从业者,不论新鸟还是老鸟,高手还是低手,全部震翻在地!
直接的结果就是:“译神”火了,非常的火!尽管目前波及的范围还仅仅局限于“联合翻译论坛”——一个在翻译界略有小名的中型论坛——但可以预见的是,假以时日,只要译神能够保持那天的水准,则过不了多久,必然会名声鹊起,一飞冲天!
当然,在一片赞叹和崇拜当中,还是有不和谐的声音出现,而且还非常多,不只一个,他们的理由很简单:
不可能有能够熟练掌握八门语言的天才!而且这八门语言中既有东方语系,又有西方语系;既有表音的字母文字,又有表意的笔画文字。这不只是会说“he11o,hoareyou?hat’syourna?byebye!”就叫掌握的一门语言。那可是诗歌翻译!而且还是古诗!这其中的难度,就如同登月和登珠峰,完全是两个概念!
所以,最有可能的解释就是“译神”不是一个人,而是一群人。这群“八国联军”共用一个id,戏弄了大家!
这种解释一出来,立刻赢得了不少人的附和,认为这种解释才合理。熟练掌握八种语言,一门学九年,九九也要八十一年啊!而且这还是往少了里说。因为学习语言,学习的门数越多,难度就越大,相互之间的干扰就会越来越剧烈,所花的时间和心血就更是成倍,成数倍增长!这里并没什么“举一反三”的说法,全部得下苦功,费死气!不信?问一问那些四六级考生的辛酸血泪就知道了——要知道,这些人,过个四六级,还是非英文专业的,都学了多少年呐!而即便过了四六级,对于学习一门外语来说,那也只是一个皮毛,离精通还差得玄远!
除非那“译神”是一个满头白发的百岁老人。但没见过百岁老朽还能运指如飞,在键盘上打字打得飞快的啊?况且,他一天不去抱子弄孙,颐养天年,反而跑到网上跟一般年轻人显摆较真,那不是吃饱了撑着么!而且,即便真的有这么一位从民国来的“神人”,先问问这老人家懂不懂什么是电脑再说吧!
但又有人提出了反驳:有那么容易聚齐八个熟练掌握八国语言的人嘛?说容易的人叫他去试试好了。而且即便聚得起来,那他们的目的又是什么?难道就是为了显摆,或者单纯的跟“联合翻译论坛”搞恶作剧?
有这么无聊么!
因此,在那天见识过“译神”神迹的英语爱好者里面,明显的分成了两派:
一派认为“译神”是一个人,是一个具有超强语言天赋,会八国语言的超级天才。这派人是“译神”的疯狂拥趸,对其神乎其技的语言天赋佩服得五体投地!
另一派则认为“译神”不是一个人,而且一群人!这一群人假装成一个人,跑到“联合翻译论坛”来招摇撞骗,戏弄大家。
两派人彼此不服,在网上掐架掐得不亦乐乎。
而不管怎样,不管是“独神派”还是“众神派”,在有一点上却是一致的:那就是对于“这个人”或“这群人”都是无比的仰慕和佩服!因为他们明白,翻译这东西,来不得半点虚的,能就是能,不能就是不能。而就那天“译神”表现出来的高水准,哪怕他们自己再学十年,恐怕也难以企及。
要想使一个人折服,最简洁的办法就是在他最得意的领域击败他,干脆利落,不拖泥带水!不然,那也是口服心不服!
让论坛里面的新鸟老鸟心服口服,李景然做到了,或者说一个叫“译神”的id做到了。
于是,从此之后,凡是混在“联合翻译论坛”的人,都明白本论坛有一尊神,翻译之神,有什么翻译问题,直接找他就行了,他绝对能够在最短的时间内,给你最满意的答案!
不过让众网友遗憾的是,“译神”每天在线的时间很短,绝不超过两个小时。两个小时一到,立马下线。
李景然混在“联合”,主要是为了“出名”,为以后自己开翻译公司打基础,做准备。他一不是白痴,二不是冤大头,哪有全心全意为人民服务的觉悟!
除非“人民”后面加个币那还差不多!
况且,就是目前的两个小时,他都觉得有点多了。有这时间,还不如再学学韩语和阿拉伯语,把全世界最主要的语言一网打尽。
噱头不搞就不搞,要搞就要搞大的!
“嘀嘀嘀!”一天,为一位网络解决了一个翻译问题,正准备离开网页,一个论坛内的私聊窗口弹了出来:“您好,请问您是译神嘛?”
“如假包换!”
“请问,您现在有空吗?”
“不怎么有空!”
“啊——!是这样啊——!哦,译神老师,是这样的,不知你最近有没有空?我……我想请你给我帮个忙——不,不白忙的,我会给你一定报酬的。”
报酬?李景然盯着屏幕上“报酬”两个字,眼珠子一转,心中瞬间有了想法。
“……什么忙?”故意等了差不多有一分钟,李景然才“犹豫不决”的打下了三个字。
“哦,译神老师,是这样的,我手中有一份机械产品的说明书,想把它译成英文,但我最近有些忙,没多少时间,所以就想请您帮个忙翻译一下。你看……?”
“没问题!你准备付多少钱让我帮你?”
“译神老师,这个机械产品是关于摩托车使用操作的使用说明书。一共有26页。每页大概有七八百个字,我给你每页1oo元,一共给你26oo元,你看行不?”
接到报价,李景然迅速的心算了一下:每页八百字,那就是125元/千字,每页七百字,那就是143元/千字。大一大二的时候,除了家教,李景然也在一些小型翻译公司当过兼职,知道这类技术文件翻译的行情,价格一般在5o-3oo员/千字不等,主要看文章的难度,要求的时间以及被翻译成的目标语种:难度越大,要得越急,目标语种越小,价格则越高。
每千字一百多,这个价格已经不低了。(本书/起/点/中/文/网/首发,请在其他书站看到本书的朋友到起/点来支持席子,谢谢咯!)不仅不低,而且还有点偏高,估计是看在他名气的份上,要么就是要的时间非常赶!
“需要几天翻完?”
“这个客户要得非常急,要求在三天内交货!翻完之后马上就要安排印刷,以便及时好跟产品装在一起打包。译神老师,您看有问题吗?”
三天之内交货?果然是要赶交期的!这样看来,这个价格就一点也不高了。因为在李景然看来,要得这么急的资料,换做是他的话,没有2oo元/千字的价码,谈都不屑于跟厂家谈!那家伙只需要转一下手,白白就可以每千字赚五六十元,这种生意哪里去找?
实际上,翻译公司就是这么吃钱的:从客户那里高价接单,然后低价甩给有一定从业资格的翻译或翻译公司。
而且,李景然有很大的把握可以肯定,这家伙就是某翻译公司的,大概是客户的确催得急,一时之间找不到合适的翻译,才到翻译论坛寻找高手求助。
心头有了这番计较,李景然心头就有些不乐意了。
“靠!把哥当廉价劳动力了?好歹哥现在也是联合的一个招牌啊!头牌就要有头牌的范儿啊!爷可不能自掉身价,坏了招牌!”
“一口价:15o/页!”李景然眼都不眨的直接在聊天版上回了句。
“成交!”
第一卷 不走寻常路 23,扯旗,第二笔业务
既然谈妥了价格,接下来的事情就好办了。李景然把自己的qq号给了名字叫“我爱美利坚”的那位网友,很快的,视屏右下角的小企鹅就变成了一个不停闪动的小喇叭。
“我爱美利坚”通过qq把资料发给李景然,然后两人又在上面聊了会儿,谈了谈付款条件。
翻译跟做国际贸易的付款条件差不多,一般都要先打3o的预付款,全部翻译好交货后再收后面的尾款。不过,很多翻译,特别是那些不是从翻译公司接单的单干户,为了规避风险,都是先只提交一半的译文给客户,让客户确认有无问题,如果没问题,则先收尾款,之后,再将剩下的一半传过去。
毕竟,对于财大气粗的客户来说,单干户都是弱势群体,客户真的赖账,借口什么翻译不准确的,翻译也只有干瞪眼。
李景然对“我爱美利坚”,也沿用了同样的付款条件,倒是没对他进行刁难。他将自己的名字和建行卡号告诉了“我爱美利坚”,然后,就开始一边看“我爱美利坚”传过来的资料,酝酿怎么动笔,一边坐等对方打过来的预付款,只要钱一入账,就可以开动。
一刻钟后,“嘀嘀嘀”,小企鹅一阵闪耀,“我爱美利坚”传来信息:
“译神老师,117o的预付款已打出。
“请您注意查收!
“期待您的好消息:)
“合作愉快!”
李景然急忙用网上银行查了查,果然,账户里面新增了一笔117o的款项。
“好嘛,动作倒是蛮快的嘛。”李景然给对方发了个相互握手的图标,然后,就关了网页,准备开始工作。
的确如“我爱美利坚”所言,传过来的资料是一本关于一款浙江某摩托车制造商推出的一款15o越野摩托的使用说明书。页数没错,一共26页;但每页的字数却打了埋伏:大多数不是七八百字,而是**百字!
“狗日的!”李景然心头有些气愤,但他也懒得为这点小事跟对方理论,有这时间,还不如多翻译两行,“看来,以后还是得严格按字数收钱,按页数,这也太容易让人钻空子了,这次就当买个教训吧!”
技术翻译跟一般的大众翻译不一样,里面有很多行业特有的专有名词,术语行话。由于李景然对摩托车行业没什么了解,所以在翻译时,即便以他那超过十万个单词的词汇量,为了力求精准,也是需要时不时的翻阅字典,查找资料,尽量使用最地道的术语行话。
这样一来,速度便有所降低,勉强能够达到百字每分钟,即6ooo字/小时。
一般人做笔译的速度大概在8-2o个字/分钟,即48o-12oo字/小时。这还是指像新闻、电视剧这类的大众翻译,如果做行业翻译,速度还要慢。
如果有同行的人知道李景然竟然能够用百字每分钟的速度进行笔译,而且译的还是颇有难度的技术文件,恐怕会跌碎所有人的眼镜!要知道,央视新闻联播的播音员,语速也就3oo/分钟左右啊!
一个半小时后,李景然停止了在键盘上打字,走出卧室,在前面的小院打了会儿拳,让身体出点小汗。
又按照真情的教导,似模似样的站了会儿桩。用的是“程式练体术”第三式,姿势奇形怪状,有点像金鸡独立,大鹏展翅,而且还肚皮一鼓一鼓的,像蛤蟆吐气。
院里没人,真武真情两兄妹也不见了踪影,大概回各自屋里上网去了。都是年轻人,哪有不爱网络的。
结束了“蛤蟆功”,李景然用院子里的水井打水洗脸,并用毛巾擦拭被汗水打湿的前胸后背,之后,走到厨房,从冰箱里拿了个红富士苹果连皮带肉的啃了吃了,这才有些心满意足。
李景然看了看手腕上的卡西欧电子表:3:o5。于是决定继续工作,将那本越野摩托说明书的翻译全部完成。
滴答滴答,随着时间的流逝,李景然对摩托行业的专业术语越来越熟悉,对特定行业表达方式的了解也越来越深刻,而翻译的速度,自然就如同坐火箭,蹭蹭蹭的往上涨,11o,12o,13o,14o……到最后几页的时候,已经直逼两百大关!
不是不能更快,是因为这已经达到了搜狗拼音的极限,再快,那就只有扔掉键盘,用嘴直接口译了。
于是,快到下午四点的时候,那本26页的说明书就被李景然给翻译完了。39oo大洋顺利到手!
“这钱,倒是好赚!”李景然盯着奋斗了三个小时的成果,一番感叹。然后点了保存,准备三天后再交给“我爱美利坚”。
锋芒不易毕露!
有了这一单的经历,李景然决定正式扯旗开张,大干一番。他在自己id“译神”下面的备注栏加了几句:
本尊承接各种笔译,口译,各种外事翻译,包括同声传译,交替传译。目前只承接以下八种语言的翻译业务:英语,法语,德语,俄语,意大利语,日语,西班牙语,葡萄牙语。有意者请加本尊qq:34317,价格面谈。
“译神”的这张旗一扯,顿时给“联合翻译论坛”造成了一个八级地震!
“大神,你有如此神力,不去吃这碗饭,那可真是自费武功啊!”译神的拥趸们兴高采烈,为译神的亮相大声叫好。
“妈呀,狼来啦!大神,你这一出山,还让俺们到哪里去喝稀饭?以后要手下留情啊!”而不少从业者则惊慌失措,立刻惊呼。
还有那么一戳人,则以一副洋洋自得,幸灾乐祸的口吻道:“看吧,我没说错吧?当初这家伙到咱们论坛刚一亮相的时候,我就觉得这家群家伙目的不单纯,你们还不信,这下被我说中了吧?这群瘟神现原形了吧?你们的饭碗被他们抢了吧?……”
“……”
一时间,欢迎的,大声叫好的,质疑的,大叫“狼来了”的,叫瘟神爬滚垒的……各种议论纷纷滚动,褒贬不一。
而李景然,则稳坐钓鱼台,对各方反应一概不予回应——没时间回应,因为此时此刻,右下角的小喇叭正“嘀嘀嘀”的响个不停。他现在正忙着加网友呢!
旗帜扯出来的第十分钟,通过qq聊天,李景然就又接到了一笔翻译业务,仍然是笔译,不过却不是那种成千上万的字的“大部头”翻译,而是一家公司的企业文化英文翻译。
像这种几个字,十几二十个字的“喊口号”翻译,为了能够译出神韵,译出水准,一般很少直译,而采用意译。这种口号要喊得好,除了对口号本身的精准理解外,扎实的英文功底必不可少,而且还要求译者对于英语文化具有深刻的认识。
既然要求高,价格那也只有水涨船高。所以,对于这类翻译,价格的计算就不是千字多少钱,而是每个字多少钱。
对方传过来的公司口号,四个字一组,一共五组共2o个字,中文没什么新意,一看就是那种满大街的货色。
李景然向对方喊出了3o元/字的报价。这个价格有点高,而对方似乎也觉得如此,所以又在网上开始讨价还价。
李景然根本就没有讨价还价的习惯,而且他也不愿意让顾客们养成挑三减少的毛病,浪费彼此的时间。李景然的理念就是:要做就要做精品,做品牌,做说一不二的医院模式,做到“人无我有,人有我优,人优我绝,人绝我化”。
一句话,就是要高你一头。
所以,见那家伙在qq上不停的给自己叫苦抱怨,少点少点再少点,李景然不多言,直接打了一句:
“不尊不讲价!”
既然是“神”,那就要有神的架子,神的姿势!而且这种活,卖的就是一个“知识产权,技术壁垒”,一般人还真干不了。
见李景然如此决绝,那边说要请示一下上级。于是,李景然就一边等那边的答复,一边想着那二十个字的英文翻译。以他平时翻译的速度,二十个字也就六七秒钟的时间。不过,为了对得起人家的高价,李景然“破例”浪费了一分钟的脑细胞,为那五句口号,找到了经典的英文翻译。
过了几分钟,对方终于有了回音,说同意李景然的报价,还说以后一定要多给点优惠和折扣云云。
得了便宜的李景然自然不再卖乖,说以后一定打折。
就这样,几分钟后,李景然的账户里,又多了6oo大洋。
“这样的赚钱速度,无论放在哪个行业,都是他/妈的高薪啊!”看到建行账户内增加的那几个数字,李景然心头一阵兴奋,抑制不住的说了句脏话。
事业终于有了起色,尽管跟“纵横翻译公司”比起来还什么都不是,但总算有了不错的开头。李景然相信随着口碑的慢慢建立,名气的日益抬升,各种翻译业务自然就会“慕名”而来,而一旦有了一定的业务量,李景然就可以马上成立自己的翻译事务所或者更进一步直接成立翻译公司,跟“纵横”进行有效的对抗!
人一高兴,就想更高兴,更高兴的办法有一个,那就是跟人分享。李景然脑海中迅速的闪过几张脸孔,最后把目标锁定在秋淑琪的妹妹秋淑惠身上——理由是现成的,感谢她在租房上面所提出的建设性意见!
________________________________________
感谢“太子殿下”和“风的流云”两位兄弟的打赏,席子实在有些喜不自胜呀!
第一卷 不走寻常路 24,夜总会,“表哥”
求收藏,求包养……
——————————————————————
白宫夜总会,3o2豪华大包。
装修豪奢的包房内灯光暗淡,天花板上的彩灯,射灯都早已偃旗息鼓,只有四周墙壁上的几盏呈枝形的壁灯还发着淡淡的微光,为包房内的众男女提供着最基础的照明。
包厢内的众男女,按照单双,明显分成了泾渭分明的两拨:其中一拨成双成对,一共三对的挤在一起,你亲我摸,你摸我喝,happy得很;而另一拨,则只有一位年轻男子,形单影子的坐在一张双人沙发上,脸上神色焦急,时不时的瞄着手中的爱疯!
就在这时,包厢门突然被人从外推开,形单影子的男子突然一惊,急忙站起,脸上浮起矜持,克制的笑容,然后盯着包厢门口的来人。
但只看了一眼,立刻,马上,年轻男子那张帅气的脸就变得一阵铁青,扭曲。
“对,对不起,东哥……她,她本来打算要来的,我们都准备打出租车了,但是她在接了一个电话之后,就说突然有事,不来了。东哥,这,这不怪我呀!”
推开3o2房门的李倩,畏畏缩缩的从门口挪到李向东的身前,看着脸色铁青,的李向东,无比心虚的道。
其他三对寻欢作乐的男女,在李倩进门之后,就停止了手中的动作。见李倩只得一个人进了门,后又听到了李倩对李向东说的话,顿时,便炸了锅。
“操!东哥,那娘们儿也太不给你面子了,竟然放你鸽子!今天可是你生日啊!”一个头发半黄半绿的年轻男子,一手搂着身边女人的软腰,一手指着前面玻璃茶几上那个硕大无比,足有三层的大蛋糕,“愤愤不平”的道。
“是啊,东哥!我看你就是对这娘们儿太好了——这世上,哪有东哥这么好的人啊!要相貌有相貌,要家世有家世!这女人脑子是秀逗了还是怎么的?咋给脸不要脸啊!?”又一个带着一个无框眼镜的年轻男子一边高声附和,同时深入女人领口的左手却在女人胸前不停的变换着形状。
“东哥,我觉得对这么一个不懂你苦心,不知好歹的女人根本就不值得你这么一心一意的付出!什么玩意儿,我看东哥你直接上了得了,废那温柔劲儿干嘛!——对于这种女人不值啊!”最后一个年轻男子道。说完之后,用力一拍身边的女人,同时指了指桌前空空如也的酒杯,旁边的女生怪嗔的乜了一眼身边的男人,然后手脚不停,急忙给男人满上。。(本书/起/点/中/文/网/首发,请在其他书站看到本书的朋友到起/点来支持席子,谢谢咯!)
三位年轻男子身边的陪酒女们,虽然一时之间无法完全了解事情的前因后果。但经常迎来送往,见识各色人等的她们只是从身边男人处听了几句只言片语,极会察言观色的她们便猜了个大概:
对面的孤独男,一定是被他心仪的女人给放了鸽子!
此时此刻,作为欢畅老手的她们哪还不懂该如何表现?于是一个二个急忙如侬软语,轻声安慰:
“是呀!真的是太过分了!”
“就是!怎么会有这种不识抬举的女人?东哥叫她,那是看得起她!她还自抬身价了,什么货色!”
“东哥,别理这种女人!改天妹儿给你介绍一个,绝对漂亮!”
“……”
李向东拿起桌上的红酒杯,猛地喝了一口,一口全干,只剩下几块沉底的透明冰块。然后,拿起茶几上的红酒瓶,又倒了一杯,一口喝掉,再倒一杯,如此连干三杯。
三杯冰凉的红酒下肚之后,李向东的脸色已经变得如常人一般无二,甚至还还带有一丝丝淡淡的红晕。
“坐下!”李向东不看眼前小心翼翼的女人,道了句,然后仰起头,向对面的三对男女挥了挥手,口中道:“你们喝你们的,喝高兴,别管我!待会儿咱们一起吃蛋糕!”
对于李向东的命令,李倩不敢有所违逆,赶忙坐在李向东的身边,双手规规矩矩的放在膝头,低着头。
头虽然低着,但眼角的余光却随时注视着身旁男人的动静。她明白:身边的男人越是冷静,越是表现得有“风度”,就越不正常,而自己,今天晚上就有可能越难过。
然而,李向东并没有把这种对他人的“难过”延续到今天晚上。李倩刚一坐到他的身边,他便粗暴的将其搂在怀里,撩起女人衬衣的下摆,伸了进去,强行突破胸罩的束缚,一手抓住女人的右||乳|,发泄似的使劲揉捏。
一阵钻心的疼痛从李倩的胸口传来,疼得她只想大叫。但她却不敢叫,只得一边捏着拳头,强制忍着,一边挺起胸脯,迎合着这男人蹂躏,脸上还得表现出一副无比舒服的样儿。李倩明白,不喊不叫,也许他玩过一会儿,玩腻了,还会放过自己,而自己一旦叫喊求饶,就会让男人的兴致越发高昂,这一捏下去,就有可能没完没了,甚至变本加厉,玩出什么新鲜花样来。
而其他三个年轻男子,见自己的“老大”也终于放开手脚,开始在李倩身上乐和起来,最初还有些放不太开的手脚,这时才终于得以完全解脱,于是不再矜持和保守,直奔女人的下三路而去。
最近一段日子,秋淑惠被寝室的室友李倩烦得没完没了,实在烦得没有办法,才最终同意,和李倩一起去参加她朋友的生日party。不过却有言在先,她最多只能呆半个小时,半个小时一到,立马走人。
两人在寝室化了淡妆,然后一直等到六点,才手挽着手出了寝室,准备打个的,去赶赴李倩朋友的生日聚会。
岂料就在李倩招手,准备叫对面的出租车掉头开过来的时候,秋淑惠的iphone4却响了。秋淑惠从随身携带的小坤包内?br />
换源: