《我的青春我作主》 第170章

拦腿毡局涞恼秸且惶煲惶斓亍14恍∈币恍∈钡乇平恕k救艘泊幽翘趼诽幼撸训嚼锼贡镜姆苫狈牌4送馑辉冈俣运凳裁础k肭笏鹪诼霉菽谝槁壅饧虑椤k诱写峄丶乙院螅谕嵬写蟮郎虾涞南赣曛幸槐呱2揭槐甙颜庖磺卸几嫠吡怂氖甯浮0b椎姆从k腔骋桑馑亲詈没故堑绞ケ说媒烫萌ヒ惶恕! 〉诙煸缟希男那榉浅7吃辍k幌蛳不短烀擅闪辆推鸫玻恢惫ぷ鞯绞坏阒印k低砩闲姆骋饴业厮话参龋凰撕苌偌父鲋油罚亚逶缁ㄔ谡庵智g扛交岬牟钍律险媸悄蟮睦朔选t偎担挥信穆霉堇锬侵趾涞某逼丫顾碌昧松朔绺忻暗拿 k绞秩诖笠驴诖铮渡奈Ы砉挪弊樱髯鸥晁艿媒┯驳木苫艺泵钡耐忿抢氯ィ艨孔胖杜砼砸徊揭煌系厮匙磐嵬写蟮老蛲a舫鲎馄档牡胤阶呷ィ褚桓鲂『19拥窖hヒ谎!o屠账固鼓模 ㄋ洁熳潘担oΓ鞘潜纫獯罄挂o盏牡胤健!a ㄌ詹妓登榭霾皇钦庋k担鼻白钜舻氖牵还苡檬裁窗旆砩侠肟舛:詹既衔导噬弦灰怪淙澜缇突岽蚱鹫汤矗庋颐蔷陀涝冻霾蝗チ恕!a n墒呛詹祭肟陌旆ㄊ遣缓戏u模皇锹穑克某鼍城┲な堑嚼锼贡救サ模皇堑桨屠账固谷サ摹d敲凑饩褪且蛔跋盏氖露4u谙裾庋恢侄床欢u木质疲紫鹊脑蚓褪遣灰本忠桓鲎钗12〉慕杩冢a芩固芈藁佣桓┯驳闹竿繁硎揪妗ㄈ盟捶炊阅恪7用睿媚愕闹ぜ非锌煽浚涯愕耐返拖氯ィ涯愕木裾褡髌鹄矗媚闶掷锉4孀畔挚睢u馐俏颐枪爬系拿褡逯腔邸胰衔馐腔拿抟娴氖虑椤0屠账固拱。〉侥抢锬憷肟萋咨踔粮叮依肟拿饕惨读恕u馐且桓龅赜亩纯樱人觯黄渎杂16撕图膊〉纳衬卮7吲陌16硕ㄆ谄鹄幢┒屯郎薄n倚垂赜诒b薜囊槐臼榈氖焙颍苹侥嵌眯幸淮巍5俏掖蛱思复我院螅砩习盐业募苹∠恕n易较@叭ァ!a u嗣窃诔鲎馄嫡九帕艘桓龀ざ樱浅鲎馄岛苌佟k窃诰诺阒右院蟛抛档酱锸ケ说么蠼烫谩k谴犹舻紫麓掖业刈呓蠼烫玫氖焙颍露冉档土思付取=芩固芈薮蛄思父雠缣纾盐Ы硗弊由衔y酶粜3野岩铝旆先ァjケ说么蠼烫镁睬那牡模蛑笨湛盏吹矗曳浅r醢怠5酱x加写骱谏淼呐嗽谝∫凡欢u牟野咨蚬庀伦髌淼唬扇旱男⊙诮烫盟臼碌暮竺妫慰兔乔闾虻嫉慕步猓钦庖磺卸枷г诤泼煳薇叩淖侠锩媪恕! ㄕ馐且獯罄蠼烫弥形易畈幌不兜囊桓觯n芩固芈匏怠!ㄋ俏囊崭葱耸逼谖苏鞣吐樽矶ㄔ斓摹`牛ツ富潮6帐宓牡裣裨谀嵌兀堑故呛芸砂摹!a ∷亲叩降裣窀啊r桓龅鹿虻颊驹诘裣衽员撸险娴卦谙蚴喔瞿谜障嗷奶醵偃私步猓步獾氖焙颍蠖嗍醵偃硕荚诳吹加问植岫蝗タ吹裣瘢孟褚硕耘虻际遣皇墙驳猛耆! u暇拐馐嵌嗝疵览龅囊患帐跗钒。人觯切┑鹿思绦白叩氖焙颍芩固芈匏怠!ㄕ飧隹闪乃廊サ哪昵岬幕剑砻嗝嗟靥稍谀晁瓴2槐人蠖嗌俚氖ツ嘎砝堑南ネ贰a礁鋈硕际悄敲次氯幔敲磋蜩蛉缟敲茨昵幔∷窃跹檬返癯烧庋哪兀康比凰幌衲ξ鞯牡裣瘢遣皇牵磕鞘鞘裁匆脖炔簧系摹t谖颐抢肟蘼硪郧埃颐且欢ㄔ偃タ匆豢茨ξ鞯牡裣瘛1鹑梦彝恕!?br/>

《战争风云》第五十九章(2)

〃杰斯特罗博士,您管它叫一个犹太人的耶稣吗?〃有人用德国话说。说话的人中等身材,三十岁左右,长得有点肥胖,在一件红色运动衫外面罩一身旧花呢短外衣,挂在脖子上的一架莱卡照相机晃来晃去。他曾经和那群人跟向导在一起,但他故意落在后面。他把夹在胳膊下面的一本书拿出来,那是一本英国旧版的《一个犹太人的耶稣》,外面的包封已经磨损了。他笑嘻嘻地把书背面上作者的照片指给杰斯特罗看。 〃对不起,〃杰斯特罗说,他好奇地盯着那个人。〃这张像片看了叫我泄气。我早已衰老得认不出了。〃 〃显然不是这样,因为我就是从这张像片上认出您来的。我叫阿夫兰·拉宾诺维茨。亨利太太,您好!〃他改讲清晰的英语,只是口音有点怪,也有点粗重。娜塔丽怯生生地向他点了点头。他接下去说:〃你们来了我很高兴。我问过罗斯先生还有没有别的美国犹太人留在罗马。知道了埃伦·杰斯特罗博士还在这儿,使我大吃一惊。〃 〃你是在哪儿捡到那本书的?〃杰斯特罗的口气有些调皮。一点钦佩的暗示都使他感到温暖。 〃在这里一家卖外国旧书的店里买到的。我早已读过这部著作,真是一部杰作啊。来,我们围绕大教堂走一遍,好不好?从前我没有来这儿参观过。明天四点钟,我就要趁涨潮的时候从那不勒斯开航了。你来吗?〃 〃你要开航?你是一位船长吗?〃娜塔丽问。 那个人微微一笑,但是等他开口说话的时候,又露出严肃的神情,样子有点可怕。他的短而粗的脸有点像斯拉夫族人,而不像闪族人,他的两只眼睛小而伶俐,浓密的淡黄色鬈发低低地长到额头上。〃不完全是这样。我已经包租了这只船。这不会是孔拉德式的航行,船是旧的,小的,它装运皮革、脂肪、马匹和大西洋沿岸的这些东西。所以船上的气味是别致的,但它会把我们运到那里。〃 娜塔丽说:〃一次航程有多远呢?〃 〃啊,那要看情况了。今年的定额早已满了。所以我们可能要绕道。〃 〃什么定额?〃杰斯特罗说。 这一问使拉宾诺维茨吃了一惊。〃怎么,教授,英国人每年只允许少量犹太人到巴勒斯坦去,以免太激怒阿拉伯人。这件事你不知道吗?因此产生了一个问题。关于这件事我想坦白地说出来。依照目前的情形,我们总可以一直把船开到巴勒斯坦去,也可以开到土耳其去,然后从陆上继续前进……叙利亚·黎巴嫩,再穿过山脉到加利利去 〃那么你是说非法入境罗。〃杰斯特罗声音显得严厉。 〃如果说一个犹太人回自己的故乡算是非法的,那么您说对了。我们不认为这是非法的。横竖我的乘客们没有别的选择。他们都是从德国人那里逃出来的难民,所有别的国家都对他们关了门,包括你们美国。他们不能只是躺着等死啊。〃 〃我们的情况不是这样,〃杰斯特罗说,〃你提出的办法是不安全的。〃 〃教授,您在这儿也并不安全。〃 〃你属于什么机构?同时你收多少费?〃 〃我的机构?这是一个很长的故事。我们把犹太人从欧洲运出去。至于船费……嗯,这可以慢慢谈。你可以问罗斯先生。钱是次要的,虽说我们干什么都少不了花钱。事实上,我来到罗马就是为了弄钱。我会见罗斯先生也是为了这个缘故。〃 〃一旦我们到了巴勒斯坦……以后怎么办呢?〃 拉宾诺维茨朝他亲切地、愉快地望了一眼。〃唷,为什么不留在那儿呢?我们有那么一位伟大的犹太历史学家,是会感到很荣幸的。〃 娜塔丽插进来说:〃我还有一个刚满两月的小娃娃呢。〃 〃是的,罗斯先生讲过。〃 〃一个小娃娃能够走那么长的旅程吗?〃 拉宾诺维茨在大祭坛旁边停下脚步,用赞美的目光凝视着螺旋形柱子。〃这座大教堂多么华贵、多么美好啊。真是登峰造极了,您说是不是呢?像这样的巨大人工,都是为了崇拜一个被罗马人处死的穷犹太人。现在这座建筑物俯瞰着整个罗马城。我想我们应该感到荣幸。〃他咄咄逼人地直盯着娜塔丽的眼睛。〃我说,亨利太太,你听说过从波兰和俄国传来的消息吗?恐怕您应该冒险把你的小宝宝带出欧洲去。〃 埃伦·杰斯特罗亲切地说:〃战争时期,各式各样的消息都会听到的。〃 〃拉宾诺维茨先生,我们要在九天内离开这儿,〃娜塔丽说。〃我们的飞机票都买定了,许可证也领到了。我们费了很大的力气才把它们弄到手的。我们要坐飞机回国去。〃 拉宾诺维茨用一只手捂住脸,摇晃着头。 〃您身体不舒服吗?〃娜塔丽摸一摸他的胳膊。 他松开了一道皱起的眉毛,苦笑了一下。〃我有点头痛,可是现在好了。您瞧,赫伯特·罗斯先生也有飞机票呢,他却要跟我一道到那不勒斯去。要是你们跟我们同路,我们是欢迎的。别的我就不多说了。〃 〃即使我们愿意考虑采取这个不顾一切的行动,我们也不能换一个出境签证啊。〃杰斯特罗说。 〃谁也没有出境签证。您只作为上船送客人的。开船的时候,您作为忘记上岸就得啦。〃 〃要是出了一桩毛病,我们就永远走不出意大利了,〃杰斯特罗坚持说,〃直到战争结束的时候。〃

《战争风云》第五十九章(3)

拉宾诺维茨朝他的表望了一眼。〃说句老实话。我怎么也不敢担保您走得成,杰斯特罗博士。罗斯先生告诉我你所遇到的麻烦。我不认为这些都是偶然的。恐怕您是某些人叫做头等货的一种人,〃……他用他流畅的德语犹豫地说出了这个美国土话……〃那才是您的真正问题。有一天意大利人可以利用您大做交易,所以一直到最后一分钟要走的时候也是可以出些毛病的。可是,能够会见您真是莫大的光荣啊。要是您同意去,我们可以多谈一些。关于您的那本书我有很多问题。您的耶稣跟这没有多大关系,是不是?〃他用两手朝着整个大教堂一挥。 〃他是一位犹太人的耶稣,〃杰斯特罗说。〃那就是我的论点。〃 〃那么请告诉我一件事情,〃拉宾诺维茨说。〃这些欧洲人崇拜一个被谋杀的穷犹太人,那个您写得那么出色的年轻犹太法典学者……在这些欧洲人看来,他就是上帝……但是他们却又一直继续不停地屠杀犹太人。一个历史学家怎样解释这一点呢?〃 杰斯特罗用在课堂里讲课时那种舒舒服服的、含讥带讽的口气回答,这种口气和当时环境是极不相称的:〃对,你应该记住,他们在内心深处多半依旧是挪威的和拉丁的异教徒。他们一向为他们犹太上帝的犹太法典中的伦理道德所激怒,因此他们可能从那些信仰同一宗教的人身上发泄他们的愤怒。〃 〃我从来没想到过那种解释,〃拉宾诺维茨说。〃这是你应该写出来的一个理论。好,我们就这样抛开这个问题不谈吧。我相信,您是会把这件事再考虑一遍的。今晚六点钟罗斯先生要打电话给您,问您要不要歌剧院的票子。要或者不要,告诉他一声就行了。〃 〃好,〃娜塔丽说,〃我们非常感谢您。〃 〃感谢什么?我的任务就是把犹太人送到巴勒斯坦去!您的小宝宝是女的还是男的?〃 〃男的。可他只是一半犹太血统。〃 拉宾诺维茨狡猾地笑了笑,匆匆地挥一挥手表示再会,说:〃没关系,咱们可以带他走。咱们需要男孩子。〃说罢,他就快步走开了。当他肥胖的身影消失在正在离开圣彼得大教堂的一群旅客中间时,娜塔丽和她的叔父迷惘地彼此对望着。 〃这地方很冷,〃杰斯特罗博士说,〃而且非常?

返回

上一页

点击功能呼出

下一页

上一页

下一页

我的青春我作主 倒序 正序

《我的青春我作主》本章换源阅读
X