约霸谡饫嗾钩鲋谐<挠顾滋獠牡幕k鞫缸乓环艽蟮墓以谑魃系挠突!澳憧此娜橥贰d憔醯煤退黄鹜嬖趺囱俊彼剩斥舻男θ荨d欠氖且桓鋈愕呐耍笸戎浼凶乓话汛筇崆伲沂志僮殴路鹁鸵佳葑唷=裉焱砩系幕娓泳掠叛牛罕萄劢鸱5妮崂吕锫e殴饣拇筇崆伲耐焚艘涝谇倬鄙希劬Π氡兆牛成铣氏殖雒位冒愕谋砬椤?br/>
“艾西!”明斯科夫尖锐的声音把他带回了现实。“我们在演奏四重奏不是三重奏。重新开始。”
最后一个音符刚拉完,明斯科夫还没有来得及放下他的弓,康托就跳了起来。“你们把提琴放好,挪开乐谱架。我马上就来,就几分钟。今天晚上,我们要开个小小的庆祝会。”康托关上了身后的门。一切都已经事先安排好了:鱼子酱在玻璃盅里,只等放进银盘里去,碎冰块堆放在盘子的边上;切得薄薄的黑面包,耐心细致地摆放得整整齐齐,紧紧地用塑料制品盖着。烟熏的鲑鱼;水晶玻璃瓶里装满了深红色的酒。剩下所要做的就是打两个蛋白。康托正要把它们调入他下午就准备好了的蛋奶酥底里,身后的门突然打开了。葆拉…柯里问,“你在那里忙什么呀?要我帮忙吗?”
“我正在准备甜点。一个意外的惊喜。你把鱼子酱和烟熏鱼拿出去吧。”他用头指点了一下。“我把这个放到微波炉里去,我马上就来。”
回到客厅以后,康托点燃了蜡烛,把灯拧暗了。他站起身来,略微有些不自然地宣布说,“这个星期,我们完成了一项非常重要的实验,值得庆祝一下。鱼子酱,烟熏鱼,还有——”他看着他的百达翡丽金表,“一道你们意想不到的甜点,再过20分钟就好了。”
“告诉我们是什么实验。”葆拉立即问。
“你先告诉我,”明斯科夫打断他,“伏特加酒在哪里?谁听说过吃鱼子酱没有伏特加的?”
“这次大概就没有了。我这里没有。”康托转向葆拉柯里。“我希望你不在意。我很难得在家款待客人。我以前有些白酒,不过,这酒,”他举起玻璃酒盅对着一支蜡烛,里面的酒在烛光的映照下呈现出清澈透明的红色。“是一瓶非常特殊的酒,一瓶产自波尔多的61年的玛尔戈红葡萄酒。如果我们的律师愿意鉴赏红酒的话,我立即就可以把甜点端上来。”
“好吧,”明斯科夫盛了一勺闪光的黑珍珠般的鱼子酱到盘子里,显得很是满意。“蛋白在哪里,洋葱、柠檬呢?”
“索尔,这不是在你祖先的犹太人小村落吃的那种没人要的里海小鱼虾,这是白色大鳇鱼。我不想让你用蛋白或者洋葱把它的味道全给淹没了,如果你一定要的话,给你一些柠檬。”
葆拉…柯里一直在面包上涂鱼子酱。“你们俩为什么不停止这种胡搅蛮缠,一起来尝尝白色大鳇鱼?”
“说得对!”德雷珀大声赞同,举起酒杯。
巧克力蛋奶酥果然出乎大家的意料,连明斯科夫都说:“艾西,棒极了!”他举起酒杯。“如果你的实验有这个一半成功的话,你一定会出名的。”他咂咂嘴唇,看着他的同伴,说:“时间不早了,葆拉,我可以开车送你回家吗?”
第24节 再度愕然
“不用了,谢谢,”她回答说,“我开车来的。我留下来帮艾西收拾收拾。我们不该让他独自一人收拾――特别是在他展示了这样精湛的厨艺之后。”
大门关上之后,她继续说:“现在小提琴手都走了,只剩下很少有的二重奏了:大提琴和中提琴。在哪里演奏?”
她这番话突如其来,康托猝不及防。他尽量拖延时间,极力想要从她的脸上看出些什么。她眼睛里的表情几乎可以随你怎么解释。她的眼神警觉地掩饰了她的要求。他决定小心谨慎一点为好。“好吧,贝多芬的降e大调二重奏,还有亨德密特——”
“没关系,”她打断他的话,挽着他的手臂。“我们先到厨房间去收拾东西。你有没有围裙?”
两个人一起,只花了几分钟就用洗碗机把碗弄好了。康托用手洗刷酒杯,他正在擦干最后一只酒杯。他的客人再度让他愕然。
“我喜欢你,艾西。你是一位出色的厨师,古董的鉴赏家。我猜想你也是一位很好的细胞学家……”
他自鸣得意地故意用嘲弄的口吻反驳说:“完全可以非常谦虚地说,属于最好的……”
“提琴拉得还可以……”
“我知道后面总是有一个'但是'。”
“不,没有'但是'。你不会成为交响乐团里的中提琴,可我喜欢你的演奏方式。你没有不停地用脚打拍子,显然你是在欣赏音乐,你脸上的表情说明了这一点。并且,除非你说没有事先练习过是在骗人,你波开里尼的乐曲拉得很好。你是一个真正的文艺复兴时期的人。我想,我要叫你莱昂纳多(leonardo),而不是'艾西',它听起来要温暖一些。莱昂纳多,在我走之前,请告诉我,你还干些什么?”
康托早已经有所防备,已经准备好了回答。“葆拉,我认识你才几个小时。不过,我敢打赌,如果你真的想知道的话,你自己会发现的。对吗?”
“你说得对。莱昂纳多,顺便问一句,你多大年纪?”
“这个与前面的问题有关吗?”
“可能吧,”她承认。“你究竟多大年纪了?”
“快六十岁了。”
“真的?我还一直以为你只有五十几岁呢。你看上去体形保持得很好。你怎么锻炼的?慢跑?”
“慢步跑?”康托尽量在这三个字里加入更多的轻蔑。“葆拉,”他假装愁眉苦脸地说,“每当我觉得想要锻炼的时候,就赶快躺下,直到这种感觉过去。”
葆拉怀疑地注视着他。“那可真是太聪明了。你真的这么做?莱昂纳多,说实话。”
“我刚才想起来的。”他沉默了片刻,然后脸上绽开了笑容,他继续说道,“我并没有编造,我记得,这话最早是芝加哥大学以前的校长说的。”
“至少你很诚实,虽然不是你的原创。”
“我当然很诚实,”他回答说,“你难道不知道,所有的科学家都很诚实?有些科学家既很诚实又富有原创精神。”
“我没有比较的依据,我们换个话题。你什么时候离开芝加哥回学校去?”
“星期天晚上,也可能星期一早晨。现在实验室里的压力总算没有了,难得一次。”他心满意足地叹了口气说。
“这样,星期天上我那儿去。我来表演一下我的厨艺。午餐还是晚餐?”
“还是吃午饭吧,”他停顿了一下以后说。
“呣,”她低声应答,并没有抬起眼睛,她正在把地址写在一张纸条上。
两个星期过去了,在此期间,没有下过一场雪。天仍然很冷。按照塞莱斯蒂娜的说法,积雪太硬了,在越野滑雪时对初学者并不合适。“我们还是乘火车到芝加哥去吧。”她向斯塔福建议。“住在我姨妈那里。你会喜欢她的。她是个很另类的人。”
“她知道你要带人去吗?”
“还不知道,不过,她不会介意的。她非常好客。当然我会提醒她的。”
“提醒她什么?”他朝她露齿一笑。
“当然是你在饭桌上的举止。”
“你姨妈她是干什么的?有姨父吗?”
“没有。他曾经与一个男人一起生活在波兰,一位律师……我姨妈在我们家是一个独立特行的人。不过,她现在独自一个人住在芝加哥。”
“她从事什么工作?”斯塔福仍然坚持问。
“她以前是波兰最好的室内装潢设计师:高级办公室,雅皮士的公寓,老房子修缮——诸如此类的工作。”
“她为什么搬到芝加哥去住?”
“为什么?为什么?为什么?杰里,你的问题实在太多了。下个星期天你自己去问她吧。”
“柯里小姐,你为什么搬到中西部来?”斯塔福在对葆拉…柯里的热情款待表示感谢以后,就忍不住问。
“那你为什么来?”葆拉有一种本事:假如她不愿意回答某个问题的话,她能把对方的问题转变成提问。“听口音你不像是中西部的人。”
“我是南卡罗莱纳州的。”
“而且是一个彻底的浸礼会教友。”塞莱斯蒂娜笑着说。
“那我们这位西部的一神论者,又从她的浸礼会教友情郎那里学到些什么呢?”
塞莱斯蒂娜不理会姨妈的嘲笑,继续说:“很少。我主要是在施教。葆拉,你知道他们是怎么给年轻的浸礼会教友传授生活的真谛的吗?他们告诉这些年轻人……”
“塞莉!”斯塔福显得十分狼狈。
“别理她。我知道我的外甥女多么早熟。请告诉我,斯塔福先生……”
“请叫我杰里,”他打断她说。
“这样的话,你叫我葆拉吧。杰里,你怎么会从南卡罗莱纳州到这里来的呢?”
“为了跟一位教授攻读博士学位。”
第25节 晴天里的乌云
“你也像塞莉一样,是学化学的吗?”
“不,我跟着康托教授,我是细胞生物学的博士。”
“我去给你们两位倒咖啡,”她说着突然站起身来。
等她端着两只杯子和碟子回来时,葆拉重新恢复了沉静。“你的教授,想必是位超级明星,竟然能把门徒从如此遥远的南卡罗莱纳州吸引到这里来。你说他叫什么名字?”
“康托,通常大家叫他'艾西'。”
“冰冷的康托?为什么这样称呼他?他很冷漠吗?”
“不,”斯塔福大笑起来,他拼读了词首的字母。
“那他怎么样,你那位康托教授?”
“他是一位最优秀的科学家——”
“我不是这个意思。”葆拉打断了他。“他是个什么样的人?”
“什么样的人?这倒是个有趣的问题。他是……他非常严谨,细致,思想开阔。他具有一种非常神奇的本领,可以把一些毫不相干的观察得出的概念综合在一起。我猜想当年没有临床实验和大量的医疗设备时,那些伟大的医学诊断专家都得具备这种本领。”
“不,不,我说的是人品。在实验室以外的人品。”
“那很难说。对于他实验室以外的生活我们几乎一无所知。”
“得了,难道他不邀请你们到他家里去?他妻子不举办聚会招待学生?”
“他离婚了。我从来没有听他提到过其他女人的名字。你既然说起这事,我可以告诉你,我从来没有去过他家。”
斯塔福没有注意到葆拉…柯里眼睛里面隐约闪现的调皮的目光。“真让人惊讶,你们竟然这么不了解他?他很可能过着两种截然不同的生活:他可能是个讨女人喜欢的人……他或许是一位音乐家……或者甚至是一位古董收藏家……或者所有这些那些。”
“不可能。”
“你为什么这么说?”
“艾西没有时间。你难以想像他要看多少杂志,参加多少会议,担任多少个委员会的委员。他甚至自己还动手做一些实验。他还要上课和写论文。”
“还要像监管奴隶的监工那样苛刻地逼迫他的学生,”塞莱斯蒂娜补充说。“杰里在这里白天黑夜地工作,一个星期七天,已经将近三个月了。我很难得看见这小子。”
葆拉…柯里怀着明显的兴趣看着那个年轻人,“为什么?”
塞莱斯?
换源: